Đoạn ghi hình do Carwow, một website chuyên tư vấn mua xe có trụ sở tại London, Anh chấp hành cho thấy sự khác biệt khi người Anh phát âm các thương hiệu oto nước ngoài và cách người phiên bản địa đọc lẽ ra sao.
Có thể dân chúng đều thấy tự tín khi đọc tên các hãng chế tạo xe nhiều người biết đến như Mercedes, BMW hay Porsche. Tuy nhiên, đoạn ghi hình cho thấy phát âm theo tiếng Anh là "sai bét". Bởi người Đức đọc chữ "W" thành "V", vì thế BMW là "Bee Em Vee" thay vì "Bee Em-double-u" như tưởng như vốn thế. Người Đức cũng đọc "V" thành "F", cho nên Volkswagen thực tiễn sẽ là "Folksvagen".
Với các thương hiệu xe Hàn và Nhật, sự đặc biệt còn đáng kinh ngạc hơn. Và không chỉ người Anh, mà đa phần công dân thế giới không dễ dàng hình dung nổi Mazda hay Hyundai đọc đúng theo tiếng nói bạn dạng địa là thế nào.
Video chỉ nêu chả hạn với Top 10 các nhãn hàng xe bình thường, gồm Abarth (Italy), BMW, Mercedes, Porsche và Volkswagen (Đức), Citroen (Pháp), Dacia (Romania), Hyundai và Ssangyong (Hàn Quốc), Mazda (Nhật).
Mỹ Anh
Đọc thêm: xe o to
0 nhận xét:
Đăng nhận xét